這是"月亮之上"的原曲~
西方文化所填的歌詞加上歌手的詮釋~
讓人有了完全不同的感受~
個人較喜歡Bule的歌聲跟曲風~
因為聽起來柔和一點~
但卻喜歡"月亮之上"歌詞的意境~
不過兩首都很好聽就是~XD

2001年初一支饒富都會節奏感的"All Rise"
搶灘Top 4並高居電台點播Top 10五週,
從各地傳來的捷報未曾停歇!
馬來西亞4周冠軍、德國季軍、澳洲匈牙利第4名,
也是台灣新偶像代表B.A.D.
參與戲劇「陽光果凍」的主題曲"All I"本尊曲!
第2單曲"Too Close"乘勝攻下金榜NO.1,
接續推出的節奏藍調情抒曲"If You Come Back"
更是硬擠下西城男孩二度空降單曲冠軍寶座!
在3支暢銷單曲累積銷售破60萬張背書下,
專輯於年底發行時力克同鄉偶像團S Club 7七小龍,
稱霸英國專輯榜亞軍!


Blue發跡於英國倫敦,
由黎Lee Ryan、安東尼Antony Costa、
唐肯Duncan James和賽門Simon Webbe組成,
他們只想告訴世人:
「我們每個人都擁有一副藍調(BLUE)好嗓!」,
以絕佳默契和演唱實力受到EMI-Virgin集團賞識,
並由當初成功打造壞小子羅比威廉斯原屬團體──
TAKE THAT的原班製作班底全力栽培打造。
出道不到一年BLUE交出的漂亮成績單,
證明他們是英國2002年
R&B偶像實力雙重合一No.1男聲團!

all rise 全體肅立
yo, yo

your honour please
法官大人
gotta believe what i say (say)
請您務必相信我的話
what i will tell (tell)
我一一細數
happened just the other day (day)
過去發生的一切

i must confess (confess)
我必須誠實招供
'cos i've had about enough (enough)
因為我已經受夠
i need your help (help)
我需要你的幫助
got to make this here thing stop (stop)
將事情劃上休止符

baby i swear i tell the truth (uhuh)
寶貝我發誓我會實話實說
about all the things you used to do (come on)
關於你從前的所作所為
and if you thought you had me fooled (come on)
如果你自認這純屬戲弄
i'm tellin' you now objection overruled
告訴你抗議無效!

here we go (oh baby)
我這就一一數來 (哦~寶貝)

one for the money and the free rides
第一,我付出的金錢及時間
it's two for the lie that you denied
第二,你矢口否認的謊言
all rise (all rise)
全體肅立,
all rise (all rise,all rise)
全體肅立!
three for the calls you've been making
第三,你曾說過的花言巧語
it's four for the times you've been faking
第四,你從沒有動過真情意
all rise (i'm gonna tell it to your face)
我要當著你的面揭露一切
all rise (i rest my case)
證詞終止

you're on the stand (stand)
你站在證人席
with your back against the wall (wall)
背倚著牆
nowhere to run (run)
無處可逃
and nobody you can call (call) oh no
也找不到救兵
i just can't wait (wait)
我迫不及待
now the case is open wide (wide)
如今一切真相大白
you'll try to pray (pray)
你試著禱告吧
but the jury will decide (decide)
但我知道評審團自有判決

(oh baby)
哦~寶貝
so step back 'cos you don't know this cat
後退一步 因為你沒見識過她的本色
i know deep down that you don't want me to react
我瞭解最深 你不希望我反應過度?
i lay low leaving all my options open
我會低調行事 以釋懷的心面對
the decision of the jury has not been spoken
陪審團的決定尚未宣判
step in my house you find that your stuff has gone (gone)
步入我家門 你會發現屬於你的家當全無蹤影
but in reality to whom does the stuff belong
事實上這些東西又屬於誰去擁有?
i bring you into court to preach my order
我向法庭投訴 細說自己的原則
and you know that you overstep the border, uhuh
你也知道自己早已超越界限

創作者介紹
創作者 fajino 的頭像
fajino

平凡的瓶子

fajino 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • blingqueen99
  • wow, nice song ^^
    這首歌好聽耶..你介紹的真詳細!
  • 呵呵~
    能夠和大家分享好聽的音樂~
    是一件很棒的事情~
    偶爾發現你又有新的攝影作品~
    也是一件賞心悅目的事情~^_^

    謝謝你的推薦啊!^_^

    fajino 於 2010/05/29 15:31 回覆

  • love1412
  • 嘻嘻~SO nice 推一個:)))
  • 呵呵~
    很高興你也喜歡這首歌~
    輕鬆的節奏會讓人忍不祝跟著搖擺對吧~^^
    謝謝小雨的推推啊~^_^

    fajino 於 2010/06/06 18:28 回覆

  • 悄悄話