如果一幅畫能夠畫出千言萬語,
那為何我畫不出妳呢?
千言萬語也無法描述我所認識的妳。
如果一張容顏能使千百艘船航向征途(註),
那我將何去何從?
在我心中只有妳,
妳是唯一留在我心中的人。
當我對生命的愛日漸乾涸,
妳前來將自己傾注於我心中。

如果一個人分身有術,
我願與妳同在。
無論今日明日,
我將永遠陪伴在妳身旁。
如果世界停止轉動,
慢慢停下直到毀滅,
我會陪妳到最後。
當世界已經結束,
星星們一顆接著一顆的熄滅了,
妳我將自由自在的遨翔…

演唱:麵包合唱團
(註)本句歌詞是由一則希臘神話衍生而來。
該神話敘述麗妲與宙斯生了一個女兒,名叫海倫。
由於海倫長得實在太美了,被派里斯王子搶走。
海倫的丈夫在羞憤之餘,
發動了上千艘船的兵力去營救海倫,
這就是這句歌詞的典故。

英文歌詞:
If a picture paints a thousand words,
Then why can't I paint you?
The words will never show the you I've come to know.
If a face could launch a thousand ships,
Then where am I to go?
There's no one home but you,
You're all that's left me too.
And when my love for life is running dry,
You come and pour yourself on me.

If a man could be two places at one time,
I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.
And when the world was through,
Then one by one the stars would all go out,
Then you and I would simply fly away... 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fajino 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()